Radio Habana Cuba: rompiendo cadenas de silencio

La realidad de la Revolución Cubana tiene en la emisora Radio Habana Cuba una potente aliada que desde el corazón de La Habana, y compartiendo edificio con la popular Radio Progreso, ha transmitido en onda corta durante 45 años, rompiendo las cadenas del silencio y la desinformación oficiada por las grandes agencias de prensa al servicio del imperialismo y de los grupos de poder en América Latina y el Caribe.

Con su eslogan “Una voz de amistad que recorre el mundo”, Radio Habana se inscribe en la historia de la radiodifusión cubana como la emisora de la solidaridad, y la voz de todos aquellos hombres y mujeres que luchan denodadamente contra el imperialismo y todas sus formas de explotación en pos de la autodeterminación y la soberanía.

Fue el 1 de mayo de 1961, cuando surge de manera oficial esta planta radial, que anteriormente había estado transmitiendo de forma experimental, todos los acontecimientos históricos de la invasión a Cuba por las arenas de Playa Girón, la determinación del país de defender la Isla a toda costa, la Declaración del carácter socialista de la Revolución, y la primera derrota del imperialismo en América Latina.

La única emisora cubana de onda corta que transmite para el exterior en 9 idiomas, tiene un promedio de 230 trabajadores, de ellos poco más de 80 son periodistas, entre los que se cuentan unos varios técnicos extranjeros, encargados de poner las informaciones en los diferentes idiomas.

Todo un mosaico de nacionalidades confluyen en la planta, norteamericanos, bolivianos, paraguayos, franceses, húngaros, portugueses, muchos de ellos abnegados compañeros que llevan años, y han dedicado toda su vida al trabajo de Radio Habana Cuba.

AMOR POR LO QUE SE HACE

Además de convivir con la realidad de los cubanos y compartir nuestra causa, los periodistas y técnicos extranjeros de la prestigiosa emisora se han crecido como seres humanos, progresistas, revolucionarios, forjadores de conciencia. Son los que hace 45 años denunciaron y explicaron la agresión a Playa Girón, la Crisis de los Misiles en 1962, y la agresión norteamericana a Viet Nam.

Pedro OteroAsí lo siente Pedro Otero, Subdirector General que atiende Lenguas Extranjeras, que confiesa haberse formado en todas y cada una de las áreas de Radio Habana, de donde no saldrá hasta su jubilación.

“Comencé a trabajar como periodista en la Redacción Central en una plaza que se llamaba en aquel entonces de Boletinero, cuyo contenido era el de armar los noticieros que salían después al aire de acuerdo a la importancia política que tuvieran, después pasé a redactor normal, fui reportero, y como tal tuve varias misiones nacionales y en el exterior”.

“Pasé también por la jefatura de la Redacción Central y finalmente asumí el cargo de Subdirector General que atiende las Lenguas Extranjeras. Estuve también al frente de la dirección de RHC durante dos años hasta la designación de Luis López, actual director. Ahora volví a ocupar mis funciones como Subdirector e incluyo en mi responsabilidad la atención a la Página Web”.

Otero cuenta, y recuerda y sus profundos ojos claros se van adentrando en el tiempo transcurrido, pues cuando llegó a Radio Habana Cuba, era un joven de sólo 24 años, y la emisora una adolescente de 15.

“Radio Habana me ha enseñado disciplina de trabajo, amor por lo que yo hago, tuve la posibilidad de conocer todo el trabajo desde lo más ínfimo hasta lo más alto en el medio, conozco casi todos los detalles de lo que pasa aquí, siento como propios los éxitos y los fracasos que podemos tener y me molesta que no podamos estar en una cobertura importante, o me siento satisfecho cuando algún dirigente de la Revolución o el propio presidente Fidel Castro, nos felicita por el esfuerzo. Para mí el colectivo es parte de mi familia” .

Los vericuetos y pequeños estudios de grabaciones, centros de documentación, cabinas de transmisiones, departamentos de las diferentes lenguas, hacen de Radio Habana Cuba una emisora diferente al resto de las radioemisoras del país. A simple vista nos parece demasiado pequeña para la intensidad del trabajo que día tras días realizan muchísimas personas de diferentes razas, culturas y nacionalidades.

Mientras recorría los pasillos y entraba a uno y otro Departamentos me preguntaba: ¿Cómo lograr la cohesión y la armonía?

Una de esas pequeñas oficinas, que reconozco como la sección de idioma Quechua, acoge a un hombre de mediano tamaño y tez trigueña; de rasgos indígenas; un boliviano que conocí hace más de 20 años, con el nombre de Miguel, pero hoy, con decisión en su mirada afirma:

Miguel para mis amigos de Radio Habana Cuba, pero me llamo Luis Gualberto Celada Berrios, y ya son 37 años que llevo trabajando en RHC, 26 como jefe del Dpto.

Ha sido un honor trabajar en RHC, es muy famosa en Sudamérica, la programación de quechua se escucha en Bolivia, Perú, Ecuador, al norte Argentino y el Norte Chileno, o sea que llegamos a unas 20 millones de personas. Este programa que aquí hacemos es para los indígenas de habla quechua, estoy orgulloso de haber realizado tantos años de trabajo en RHC, soy graduado de la Facultad de Periodismo de la Universidad de La Habana (UH), donde he hecho algunos postgrados, siento que me siento realizado en mis aspiraciones profesionales.

Creo que esta emisora ha sido una ventana abierta para el mundo para decir la verdad, y a través de ello, la revolución cubana se ha caracterizado por la defensa de los derechos especialmente de los sectores mas pobres, entre ellos los indígenas, a quienes va dirigido nuestro mensaje. Tengo ya 67 años, y aún sigo en esta batalla ideológica, es este puñal para la propaganda imperial que es Radio Habana Cuba.

LA VOZ DE CUBA EN LA RED DE REDES

Una de las primeras acciones en el mundo de la información digitalizada del Sistema de la Radio Cubana, tuvo como protagonistas un grupo de entusiastas colaboradores y corresponsales de la sección de English, de Radio Habana Cuba, que en el año 1992 colaboraban con la conferencia «reg.cuba» de las redes igc.apc con sede en California, enviando diariamente todas las noticias, tanto nacionales e internacionales que se redactaban en inglés.

Ello fue el primer impulso para la creación de su primer sitio Web, el 1 de mayo del 1997. Hoy la Web de Radio Habana Cuba cuenta con servicios y la transmisión del audio real por Internet, y ofrece servicios informativos en cuatro idiomas inglés, español, francés, portugués, además de una página Web especial dedicada a los 5 prisioneros políticos cubanos en Estados Unidos, víctimas de un juicio amañado y por cuya liberación toda la isla desarrolla una intensa batalla política.

Carlos BastónCarlos Bastón, webmaster del sitio digital informó que En abril del 2003 el sitio Web de Radio Habana Cuba recibe el Gran Premio en el XXV Festival Nacional de la Radio, que por primera vez se otorgó a las páginas Web de la Radiodifusión cubana, y en el 2004 recibe por segunda vez el Gran Premio

A Radio Habana Cuba se puede acceder desde Internet por la dirección: http://www.rhc.cu

Su existencia constituye no sólo un aporte a la Batalla de ideas que libra Cuba por exponer su verdad al mundo, en contra el interés de la prensa mediática de tergiversar nuestra realidad, es una emisora de las que son necesarias ahora porque no aplica las recetas que se imponen desde fuera.

Autor